<p id="ksxpy"></p>

      <samp id="ksxpy"><em id="ksxpy"></em></samp>
      <label id="ksxpy"></label>

      社科網首頁|論壇|人文社區|客戶端|官方微博|報刊投稿|郵箱 中國社會科學網
      周太良:讓天主教堂體現中國文化自信   2017年9月28日 中國宗教學術網

      教會認為教堂是天主的圣殿,是信徒聚會祈禱和表達信仰的中心。教堂的出現最早在公元4世紀。據稱羅馬帝國的君士坦丁大帝于312年頒布了歷史上著名的米蘭詔書,宣布基督教信仰為國教,這使原先遭受鎮壓的基督徒們終能重見天日。為了聚會的需要,基督徒們開始興建聚會場所,這類場所就是西方教會最初的教堂。至公元45世紀教堂建筑開始迅速發展,在西歐各地的教會管轄區內,權傾一時的主教們開始興建象征權力、知識與信仰光輝的大教堂。

       

      天主教堂主要分為羅馬式和哥特式兩種建筑方式。羅馬式教堂興起于公元9世紀至15世紀,是歐式基督教堂的主要建筑形式之一。羅馬式建筑的特征是線條簡單、明快,造型厚重、敦實,其中部分建筑具有封建城堡的特征,是教會權力的化身。羅馬式教堂在主體設計上多采用長方形會堂布局,因模仿古羅馬建筑而得名。例如模仿古羅馬凱旋門、城堡及城墻等建筑式樣,采用了古羅馬式的拱券結構,所以人們稱其為羅馬式建筑。教堂前后配以碉堡式鐘樓,俯瞰教堂平面為長方十字形狀,象征耶穌受難的十字架。

       

      12世紀開始,更高聳的哥特式大教堂陸續呈現在人們眼前。哥特式建筑真正的起源地是巴黎的塞納河畔,其特色是有高聳的鐘塔。塔上彩色的玻璃窗,表現出對天國的贊頌,也突顯出信仰的堅韌。哥特式藝術的出現與它所處的時代有著密切的關系。12世紀以后,西歐進入了封建社會的繁榮階段,經濟上更加富裕,宗教理論也日趨發展。天主教會把教堂視為天主的宮殿,人們喜歡待在寬敞的教堂里體驗宗教的神圣感。因此,富有的市民認為想要表達對基督教的崇敬,最好的方式就是在城市中修建高大的教堂。

       

      隨著天主教在世界的影響不斷擴大,天主教傳教士也開始走出歐洲,踏上了中國的土地。唐貞觀九年(635),天主教一支被視為異端的教派(聶斯脫利派)傳入長安,時稱景教。一段時期中,該教派達到了法流十道,寺滿百城的興盛景象,但后來因唐武宗下令滅佛,景教也受到牽連,其宗教建筑大量被損毀。當時的”(即教堂),今天已不見蹤影。

       

       

      北京王府井天主教堂,世稱“東堂”(舊時北京天主教共有東、西、南、北四堂),坐落于北京王府井大街74號,創建于1655年。現存的教堂建筑是一座三層羅馬式建筑,在建筑細部的處理上,融入了許多中國傳統建筑的元素,如門額和大門兩側的對聯。

       

      天主教自元朝開始正式傳入中國。目前,中國天主教會共有教堂6300余座。其建筑形式大都表現為羅馬式或哥特式。這些教堂或多或少體現了天主教的普世性特點,即教堂通常都有高聳的塔尖或圓形拱頂,堂頂豎立一個大十字架。教堂內常設有舉行彌撒祭獻的祭臺,懸掛有象征耶穌受難的十四處苦像。20世紀前在中國所建的教堂,大都屬于這兩種類型,但也有不少教堂建筑體現了中西合璧的特點。例如,始建于1887年的北京救世主堂(北堂),其主體建筑為哥特式,教堂正門左右兩側的碑亭卻是中式亭臺建筑。始建于1876年的貴州教區主教府的鐘樓,完全是中式塔樓建筑。云南大理的天主教堂,明顯帶有當地少數民族建筑的風格。山西太原南郊洞兒溝天主教朝圣地,新建有中國古典建筑式樣的七苦圣母大殿,殿前廣場中央建有仿北京天壇的圓形祭壇。中國天主教神哲學院的小教堂,外部結構也是北京天壇式建筑,窗戶彩色玻璃是用剪紙剪出的圣經人物像,較好地體現了中西文化交融的特點。此外,許多教堂大門兩側都刻有中文對聯,例如北京東堂大門兩側的對聯為庇民大德包中外,尚父宏勳冠古今,門額為惠我東方。該對聯喻意天主的大德庇護中外,圣父的功勛涵蓋古今。歷史上康熙皇帝對天主教有特別的好感,他曾親賜北京南堂萬有真原匾額和對聯無始無終,先作形聲真主宰;宣仁宣義,聿昭拯濟大權衡,并復制多塊匾額分賜給各地教堂懸掛。至今,天主教信徒們對康熙帝親賜的匾額仍情有獨鐘,所以許多教堂正門上方都掛有萬有真原的匾額。

       

       

      楊家橋圣母七苦堂位于江蘇省蘇州市金閶區三香路,是天主教蘇州教區的主教座堂。教堂主體建筑飛檐翹角,頗具中國古典建筑韻味。

       

      教堂是信仰的外在表現形式。但透過外在形式可以彰顯內在的思想。中式教堂的出現就是教會本地化的表現,透過教堂建筑體現了設計者對中國文化的喜愛。然而中國教會本地化的標志是多方面的,除教堂建筑之外,還包括禮儀本地化、制度本地化、神職本地化等諸多方面。中國天主教會的本地化在注重外在形式的同時,更注重神學思想的本地化。只有神學思想本地化了,才可能更好地引導信眾走愛國愛教的道路,把基督的福音融入我國的優秀文化傳統中,然而這是不可能一蹴而就的,可謂任重而道遠,需要集眾人的智慧,共同努力!

       

      (作者系中國天主教一會一團秘書處主任)

      (來源:《中國宗教》2015年第9期)

                                                                                                            (編輯:霍群英)


      免責聲明
      • 1.來源未注明“世界宗教研究所”的文章,均僅代表作者本人觀點,不代表世界宗教研究所立場,其觀點供讀者參考。
      • 2.文章來源注明“世界宗教研究所”的文章,為本站寫作整理的文章,其版權歸世界宗教研究所所有。未經我站授權,任何印刷性書籍刊物及營利性電子刊物不得轉載。歡迎非營利性電子刊物、網站轉載,但須清楚注明出處及鏈接(URL)。
      • 3.除本站寫作和整理的文章外,其他文章來自網上收集,均已注明來源,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請聯系我們,我們將馬上進行處理,謝謝。
      收藏本頁】 【打印】 【關閉
      ⊕相關報道

      主辦:中國社科院世界宗教研究所

      內容與技術支持:中國社會科學院世界宗教研究所網絡信息中心

      聯系人:霍群英 李文彬 許津然 電子郵箱: zjxsw@cass.org.cn

      地址:北京市東城區建國門內大街5號844房間    郵編:100732

      電話:(010)85196408

      成年轻人电影免费